Nem szeretnék senkit TV nézésre biztatni- főleg nem 3 éves kor alatt.❌🖥❌
Viszont tudom, hogy van az a helyzet, amikor „muszáj”.🤷🏻♀️🤷♂️
Ha már TV, akkor szeretnék a figyelmedbe ajánlani néhány dolgot, ami segíthet kiválasztani a „legjobb” mesét:
✅a mese legyen anyanyeli. A tolmácsolt mese nagyon összezavarja a gyermeket, mert mást hall és mást „lát”. A gyerek ebben az életkorban még a „szemével” is tanulja a beszédet, ugyanis figyeli az ajakmozgást és másolja. Azt hallja, hogy alma, de azt látja a szereplő ajkán, hogy „apple”. A szinkronizált mesék figurái eltérőképp formálják az ajkukat a hallott szóhoz képest. Magyar kutatás bebizonyította, hogy ez az egyik oka is lehet a későbbi artikulációs problémáknak- nagyon megugrott a magyar gyerekek artikulációs zavara és elkezdték keresni az okát. Ez az egyik.
❌Idegen nyelven ne nézzen a gyerek mesét. Ettől nem lesz jobb angolos később – de okozhat egy csomó zavart (nem minden kisgyereknél, csak akinek erre már egyébként is „hajlama van” – a többi gyerekre pedig semmilyen hatással nincs az idegen nyelvű mese, ez a szerencsésebb eset).
✅életkorának megfelelő mesét nézzen, ami abban merül ki, hogy a képek nem váltakoznak gyorsan, nyelvezetük és történetük egyszerű. Gondoljunk csak a Vakond mesére, ahol a háttér nem változik, csak a vakond sétál, ás, örül- nagyon egyszerű eseményszál. Ehhez képest egy „akció” mesefilm folyamatos hang, kép és egyéb effektusok változását „kínálja”. Az utóbbiból semmit nem ért a gyerek, mert az agya egyszerűen nem képes befogadni ezt a sok dolgot. Kívülről tűnhet úgy, hogy „le van nyűgözve”, mert meg sem moccan- de ez inkább egy „sokk fröccs az agynak”.
✅én nagyon díjazom a diafilm meséket. Ez is egy magyar találmány. A Youtube-on vannak fent olyan diafilm mesék, amiket elmesélnek. Olyan, mint a diafilm- képről képre elmeséli valaki, hogy mi történik a képen. A kép mozdulatlan. A gyerekek imádják.
✅Gyakori ismétlés. Ugyanúgy, ahogy a hallott meséket, ezt is imádják a gyerekek többször megnézni. Ez segíti hozzá a megértéshez.
Szólj hozzá